Tuesday, October 1, 2013

Kiso 2 အခန္း (၂၇)

ဂ်ပန္စာ အေျခခံအဆင့္ သဒၵါ (၂)
Shin Nihongo No Kiso 2

အခန္း (၂၇)


***可能動詞(かのうどうし) - Potential Verb***
ျဖစ္ႏိုင္စြမ္း/တတ္ႏိုင္စြမ္း ၾကိယာ

可能動詞(かのうどうし) - ~တတ္စြမ္းသည္/လုပ္ႏိုင္သည္

~が、 ~ません - ~ ေပမယ့္ ~ ႏိုင္ဘူး

まだ~ - ေသး (~ဘူး)

(အေဆာက္အဦ) + が できました - ေဆာက္လုပ္ျပီးစီးသည္


-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----

*Type 1*

ၾကိယာကေန 可能動詞(かのうどうし) ကို ေျပာင္းတဲ့အခါ ますေရွ႕တြင္ရွိေသာ စာလုံးအား သက္ဆိုင္ရာ え、け、げ、せ、て、ね、べ、め、れသို႕ ေျပာင္းပါ။

あ・わ-行(ぎょう) ---> え
か-行(ぎょう) ---> け
が-行(ぎょう) ---> げ
さ-行(ぎょう) ---> せ
た-行(ぎょう) ---> て
な-行(ぎょう) ---> ね
ば-行(ぎょう) ---> べ
ま-行(ぎょう) ---> め
ら-行(ぎょう) ---> れ

い き ます ---> い け ます
သြားသည္ ---> သြားႏိုင္သည္

およ ぎ ます ---> およ げ ます
ေရကူးသည္ ---> ေရကူးႏိုင္သည္

の み ます ---> の め ます
ေသာက္သည္ ---> ေသာက္ႏိုင္သည္

よ び ます ---> よ べ ます
ေခၚသည္ ---> ေခၚႏိုင္သည္

と り ます ---> と れ ます
႐ိုက္ကူးသည္ ---> ႐ိုက္ကူးႏိုင္သည္

つか い ます ---> つか え ます
အသုံးျပဳသည္ ---> အသုံးျပဳႏိုင္သည္

も ち ます ---> も て ます
ယူေဆာင္သည္ ---> ယူေဆာင္ႏိုင္သည္

なお し ます ---> なお せ ます
ျပဳျပင္သည္ ---> ျပဳျပင္ႏိုင္သည္

-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----

*Type 2*

たべ ます ---> たべ られ ます
စားသည္ ---> စားႏိုင္သည္

か け ます ---> かけ られ ます
(ဖုန္း)ဆက္သည္ ---> ဆက္ႏိုင္သည္

ね ます ---> ね られ ます
အိပ္သည္ ---> အိပ္ႏိုင္သည္(အိပ္ေပ်ာ္သည္)

かり ます ---> かり られ ます
ငွါးယူသည္ ---> ငွါးယူႏိုင္သည္

-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----

*Type 3*

き ます ---> こられ ます
လာသည္ ---> လာႏိုင္သည္

し ます --->* でき ます
ျပဳလုပ္သည္ ---> ျပဳလုပ္ႏိုင္သည္

-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----

1)わたしは 日本語(にほんご) が 少(すこ)し 話(はな)せます。
ကြၽႏု္ပ္သည္ ဂ်ပန္စကား အနည္းငယ္ ေျပာႏိုင္ပါသည္။

2)わたしは まだ 日本語(にほんご) が 上手(じょうず)に 話(はな)せません。
ကြၽႏု္ပ္သည္ ဂ်ပန္စကားကို ကြၽမ္းက်င္စြာ မေျပာႏိုင္ေသးဘူး။

3)わたしは ひらがなは 書(か)けます が、かたかなは 書(か)けません。
ကြၽႏု္ပ္သည္ 'ဟီရဂန'က ေရးႏိုင္ေပမယ့္ 'ခါတခန'က မေရးႏိုင္ေသးဘူး။

4)ピンポンは できます が、テニスは できません。
ပင္ေပါင္ ကစားတတ္ေပမယ့္ တင္းနစ္ မကစားတတ္ဘူး။

5)部屋(へや)から うみ が みえます。
အခန္းကေန ပင္လယ္ကို ျမင္ႏိုင္သည္။

6)新(あたら)しい 工場(こうじょう) が できました。
စက္ရုံအသစ္က ေဆာက္လုပ္ျပီးစီးသြားျပီ။

-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----

မူရင္းပို႕စ္

ဂ်ပန္စာ ဂ်ပန္စကား - Japanese Language


-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----

Kiso 2 အခန္း (၂၆)

ဂ်ပန္စာ အေျခခံအဆင့္ သဒၵါ (၂)
Shin Nihongo No Kiso 2

အခန္း (၂၆)


Plain Form + ん です -အတန္သင့္ယဥ္ေက်းေသာ အသုံးအႏႈန္း
(*な-adj & 名詞-နာမ္ ရဲ့ present tense ပုံစံ + な ん です )

て-ပုံစံ + くださいませんか - ~ေပးပါလားဟင္?

た-ပုံစံ + ら いいですか - ~ေကာင္းမလဲဟင္?


-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----



ます・ですပုံစံ ၊ Plain Form ပုံစံ ႏွင့္ Plain Form + ん です က စာေၾကာင္းအဓိပၸာယ္ခ်င္း အတူတူေပမယ့္ ခ်ိဳသာယဥ္ေက်းတဲ့အဆင့္က မတူပါဘူး။

ます・ですပုံစံ က သာမန္ထက္ အနည္းငယ္ ယဥ္ေက်းပါတယ္။

Plain Form က သာမန္အသုံးအႏႈန္းျဖစ္တာေၾကာင့္ ရင္းႏွီးတဲ့သူငယ္ခ်င္းေတြၾကား သုံးလို႕ရပါတယ္။ 

ကိုယ့္နဲ႕မရင္းႏွီးသူကို ေျပာဆိုတဲ့အခါ Plain Form သုံးရင္ ႐ိုင္းသလို ျဖစ္တတ္ပါတယ္။

ဒါေၾကာင့္ Plain Form ေျပာမိလိုက္ရင္ ေနာက္ဘက္ကေန ん ですဆိုတာကို ထည့္ေျပာျခင္းအားျဖင့္ ယဥ္ေက်းတဲ့အေျပာအဆိုဘက္ကို သက္ေရာက္ေစမွာျဖစ္ပါတယ္။

-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----

1)かぜ を ひいた ん です。
ဖ်ားေနပါတယ္။

2)いつ 日本(にほん)へ 来(き)た ん ですか。
ဘယ္တုန္းက ဂ်ပန္ကို လာခဲ့တာလဲ?

3)どうして 食(た)べない ん ですか?-->おなかが いたい ん です。
ဘာျဖစ္လို႕ မစားတာလဲဟင္? ---> ဗိုက္နာေနလို႕ပါ။

4)道(みち)が わからない ん ですが、教(おし)えて くださいませんか?
လမ္း မသိလို႕ သင္ေပးပါလားဟင္?

5)機械(きかい)が うごかない ん ですが、みて くださいませんか?
စက္က မလႈပ္ဘူးျဖစ္ေနလို႕ ၾကည့္ေပးပါလားဟင္?

6)駅(えき)へ いきたい ん ですが、 どうやって いった ら いいですか?
ဘူတာကို သြားခ်င္လို႕ ဘယ္လိုလုပ္ သြားလ်င္ ေကာင္းမလဲဟင္?

7)切符(きっぷ)が でない ん ですが、どう した ら いいですか?
လက္မွတ္က မထြက္လာလို႕ ဘယ္လိုလုပ္ရ ေကာင္းမလဲဟင္?

8)時計(とけい)が ほしい ん ですが、どこで かった ら いいですか?
နာရီ လိုခ်င္လို႕ ဘယ္မွာ ဝယ္ရင္ ေကာင္းမလဲဟင္?

-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----

မူရင္းပို႕စ္


ဂ်ပန္စာ ဂ်ပန္စကား - Japanese Language

https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=527693903945494&id=523067971074754


-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----

Thursday, September 26, 2013

Kiso 1 - ဝိဘတ္

1.[は] - Subject + は - က / မွာ

わたしは 田中です。
ကြၽႏုပ္က တာနကပါ။

午後(ごご)は 講義(こうぎ)です。
ေန႕လည္ပိုင္းက လက္ခ်ာခ်ိန္ပါ။

-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----

2.[も] - လည္းဘဲ

あの 人は ミャンマー人です。わたしも ミャンマー人です。
အဲဒီလူက ျမန္မာလူမ်ိဳးပါ။ ကြၽႏုပ္လည္းဘဲ ျမန္မာလူမ်ိဳးျဖစ္ပါတယ္။

どちらも - ဘယ္ဟာမွ / ဘယ္ဟာျဖစ္ျဖစ္

どこも - ဘယ္ကိုမွ

なにも - ဘာကိုမွ

だれも - ဘယ္သူမွ

-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----

3.[の] - ရဲ့ 

これは わたしの 本(ほん) です。
ဒါ ကြၽႏု္ပ္ရဲ့ စာအုပ္ပါ

机(つくえ)の 上(うえ)に 本(ほん)が あります。
စားပြဲရဲ့ အေပၚမွာ စာအုပ္ရွိပါတယ္။

-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----

4.[を] - Object + ကို

ごはんを 食(た)べます。
ထမင္းကို စားတယ္။

を します - ျပဳလုပ္သည္

を 散歩(さんぽ)します - လမ္းေလွ်ာက္ထြက္သည္

を 渡(わた)ります - ျဖတ္ကူးသည္

-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----

5.[が] - က / ကို

~が すきです - ~ကို ၾကိဳက္တယ္

~が じょうずです - ~က ေတာ္တယ္

~が います - ~က ရွိတယ္ (သက္ရွိ)

~が あります - ~က ရွိတယ္ (သက္မဲ့)

~が わかります - ~ကို နားလည္တယ္

~が ほしいです - ~ကို လိုခ်င္တယ္

~が できます - ~ကို လုပ္ႏိုင္တယ္

~が 要(い)ります - ~က လိုအပ္တယ္

~が 痛(いた)いです - ~က နာက်င္တယ္

~が 長(なが)いです - ~က ရွည္လ်ားတယ္

~が 便利(べんり)です - ~က အဆင္ေျပတယ္

~が 速(はや)いです - ~က လ်င္ျမန္တယ္

~が 若(わか)いです - ~က ငယ္ရြယ္တယ္

~が 終(お)わります - ~က ျပီးသြားျပီ

~が 止(と)まります - ~က ရပ္တန္႕သည္

これは わたしが 撮(と)った 写真(しゃしん)です。
ဒါက ကြၽႏုပ္ ႐ိုက္ခဲ့တဲ့ ဓာတ္ပုံပါ။

家族(かぞく)が 東京(とうきょう)へ 来(き)たら、 京都(きょうと)へ 連(つ)れて 行(い)きたいです。
မိသားစုက တိုက်ိဳကို လာရင္ က်ိဳတိုကို အတူေခၚသြားခ်င္ပါတယ္။

田中さんが この 服(ふく)を (わたしに) くれました。
တာနက-စံက ဒီအဝတ္ကို (ကြၽႏုပ္ကို) ေပးခဲ့ပါတယ္။

-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----

6.[に] - အခ်ိန္၊ ေနရာျပပုဒ္ / (လူပုဂၢိဳလ္ေနာက္မွာလဲသုံး)

毎朝(まいあさ) 6時(じ)に 起(お)きます。
မနက္တိုင္း ၆နာရီမွာ အိပ္ယာထသည္။

わたしは 東京(とうきょう)に 住(す)んでいます。
ကြၽႏုပ္က တိုက်ိဳမွာ ေနေနပါတယ္။

わたしは 先生(せんせい)に 日本語(にほんご)を 習(なら)いました。
ကြၽႏုပ္က ဆရာဆီက ဂ်ပန္စာကို သင္ယူခဲ့ပါတယ္။

ドルを 円(えん)に 変(か)えます。
ေဒၚလာကို ယန္း(သို႕) လဲလွယ္ပါတယ္။

-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----

7.[へ] - ဆီသို႕ / သို႕

東京(とうきょう)へ 行(い)きます。
တိုက်ိဳသို႕ သြားသည္။

-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----

8.[で] - ျဖင့္

電車(でんしゃ)で 東京(とうきょう)へ 行(い)きます。
ရထားျဖင့္ တိုက်ိဳသို႕ သြားသည္။

-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----

9.[と] - ႏွင့္(နဲ႕)

わたしは 友達(ともだち)と 東京(とうきょう)へ 行(い)きます。
ကြၽႏုပ္က သူငယ္ခ်င္းႏွင့္ တိုက်ိဳသို႕ သြားပါသည္။

-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----

10.[や] - ရယ္ / နဲ႕

部屋(へや)に ベッドや 机(つくえ)や いすが あります。
အခန္းထဲမွာ အိပ္ယာရယ္ စားပြဲရယ္ ထိုင္ခုံ ရွိပါတယ္။

-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----

11.[から] [まで] - မွ ~ အထိ

東京(とうきょう)から 大阪(おおさか)まで 新幹線(しんかんせん)で 3時間(じかん)ぐらい かかります。
တိုက်ိဳမွ အိုဆာကာအထိ က်ည္ဆံရထားျဖင့္ ၃နာရီေလာက္ ၾကာပါတယ္။

-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----

12.[までに] - မတိုင္မီ

6時(じ)までに うちへ 帰(かえ)らなければ なりません。
၆နာရီမတိုင္မီ အိမ္ဆီသို႕(/ကို) မျပန္လို႕ မရဘူး။

-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----

13.[か?] - လား

そうですか? - ဟုတ္လား?

-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----

14.[より] - ထက္ပိုျပီး

ミャンマーは 日本(にほん)より 暑(あつ)いです。
ျမန္မာျပည္က ဂ်ပန္ထက္ပိုျပီး ပူအိုက္ပါတယ္။

-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----

15.[ね] - ~ေနာ္ / ~ေနာ (မိန္းကေလးမ်ားပို၍အသုံးျပဳ)

大変(たいへん)ですね - မလြယ္ဘူးေနာ~

いいですね - ေကာင္းလိုက္တာေနာ~

そうですね - ဟုတ္တယ္ေနာ္

-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----

16.[よ] - ~ေလ။

いいよ - ေကာင္းျပီေလ

-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----

(pdf ေနာက္ဆုံးနားတြင္ပါေသာ 助詞(じょし)အခန္းမွ စာေၾကာင္းမ်ားျဖင့္တြဲၾကည့္ပါ)

-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----


မူရင္းပို႕စ္

ဂ်ပန္စာ ဂ်ပန္စကား - Japanese Language


-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----

Kiso 1 အခန္း (၂၅)

ဂ်ပန္စာ အေျခခံအဆင့္ သဒၵါ (၁)
Shin Nihongo No Kiso 1

အခန္း (၂၅)


~ たら - ~ လ်င္ (Plain form ရဲ့ た- ပုံစံ + ら)

~ ても - ~ လဲဘဲ (て- ပုံစံ + も)


-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----

のみます - のんだら - のんでも
ေသာက္သည္ - ေသာက္လ်င္ - ေသာက္လဲဘဲ

まちます --- まったら --- まっても
ေစာင့္သည္ --- ေစာင့္လ်င္ --- ေစာင့္လဲဘဲ

たべます --- たべたら --- たべても
စားသည္ --- စားလ်င္ --- စားလဲဘဲ

みます --- みたら --- みても
ၾကည့္သည္ --- ၾကည့္လ်င္ --- ၾကည့္လဲဘဲ

きます --- きたら --- きても
လာသည္ --- လာလ်င္ --- လာလဲဘဲ

します --- したら --- しても
ျပဳလုပ္သည္ --- ျပဳလုပ္လ်င္ --- ျပဳလုပ္လဲဘဲ

あついです --- あつかったら --- あつくても
ပူအိုက္သည္ --- ပူအိုက္လ်င္ --- ပူအိုက္လဲဘဲ

いいです --- よかったら --- よくても
ေကာင္းသည္ --- ေကာင္းလ်င္ --- ေကာင္းလဲဘဲ

すきです --- すきだったら --- すきでも
ၾကိဳက္သည္ --- ၾကိဳက္လ်င္ --- ၾကိဳက္လဲဘဲ

かんたんです --- かんたんだったら --- かんたんでも
လြယ္ကူသည္ --- လြယ္ကူလ်င္ --- လြယ္ကူလဲဘဲ

びょうきです --- びょうきだったら --- びょうきでも
ေနမေကာင္းပါ --- ေနမေကာင္းလ်င္ --- ေနမေကာင္းလဲ

てんきです --- てんきだったら --- てんきでも
သာယာသည္ --- သာယာလ်င္ --- သာယာလဲဘဲ

-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----

1)雨(あめ)が 降(ふ)ったら、 行(い)きません。
မိုးရြာလ်င္ မသြားပါ။

2)雨(あめ)が 振(ふ)っても、 行(い)きます。
မိုးရြာလဲ သြားမယ္။

3)時間(じかん)が なかったら、 行(い)きません。
အခ်ိန္မရွိလ်င္ မသြားဘူး။

4)いくら たかくても、 買(か)います。
ဘယ္ေလာက္ ေစ်းၾကီးၾကီး ဝယ္မယ္။

5)にちようびでも、 仕事(しごと)を します。
တနဂၤေႏြေန႕ျဖစ္လဲ အလုပ္လုပ္မယ္။

振(ふ)る - ရြာသည္
にちようび - တနဂၤေႏြေန႕
仕事(しごと) - အလုပ္

**************************************************
မူရင္းပို႕စ္

ဂ်ပန္စာ ဂ်ပန္စကား - Japanese Language

https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=526744324040452&id=523067971074754

-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----

Kiso 1 အခန္း (၂၄)

ဂ်ပန္စာ အေျခခံအဆင့္ သဒၵါ (၁)
Shin Nihongo No Kiso 1

အခန္း (၂၄)

くれました / あげました / もらいました

***အျခားတေယာက္ေယာက္က ကိုယ့္အတြက္ တခုခုျပဳလုပ္ေပးရာတြင္ *くれました* ကို သုံးျပဳပါတယ္။

わたしに ~を くれました - (ကိုယ့္ကို)လုပ္ေပးပါတယ္

(လူပုပၢိဳလ္)が くれました - (ကိုယ့္ကို)လုပ္ေပးပါတယ္
*ဒီပုံစံမွာ "わたしに - ကြၽႏု္ပ္ကို" ဆိုတာကို ခ်ံု႕ထားပါတယ္*

~に ~を ~して あげました - လုပ္ေပးပါတယ္

~に ~を ~して もらいました - ~ေပးပါတယ္

わたしに ~を ~して くれました - (ကိုယ့္ကို)လုပ္ေပးပါတယ္

-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----=----- 

***「に」ကို ဘယ္ေနရာမွာ အသုံးျပဳသလဲဆိုတာကို သတိထားရမွာ ျဖစ္ပါတယ္။

くれました ဆိုလ်င္ ကိုယ့္ကိုဆိုတဲ့ わたしに ဆိုတာဘဲ သုံးရမွာျဖစ္ျပီး

あげました / もらいました ဆိုလ်င္ ျပဳလုပ္ေပးသူရဲ့ေနာက္မွာ 「に」ကို

သုံးရပါမယ္။


-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----

1)田中さんは わたしに ネクタイを くれました。
တာနက-စံ က က်ေနာ္ကို နက္ကတိုင္ ေပးပါတယ္။

2)これは 日本の 人形(にんぎょう) です。 田中さんが くれました。
ဒါက ဂ်ပန္က အရုပ္ျဖစ္ပါတယ္။ တာနက-စံက ေပးတာပါ။

3)わたしは ヌヌさんに 傘(かさ)を 貸(か)して あげました。
ကြၽႏု္ပ္က ႏုႏုကို ထီးငွါးေပးခဲ့ပါတယ္။

4)わたしは モモさんに 本()を コーピーして まらいました。
ကြၽႏု္ပ္က မိုမိုကေန စာအုပ္ကို ေကာ္ပီကူးျပီး ရရွိခဲ့ပါတယ္။

5)わたしは 田中さんに 日本語(にほんご)を 教(おし)えて もらいました。
ကြၽႏု္ပ္က တာနက-စံဆီက ဂ်ပန္စာကို သင္ၾကားရယူခဲ့ပါတယ္။

6)家内(かない)は 私(わたし)に 子供(こども)の 写真(しゃしん)を 送(おく)って くれました。
က်ေနာ့္အမ်ိဳးသမီးက က်ေနာ့္ဆီ ကေလးရဲ့ ဓာတ္ပုံကို ပို႕ေပးခဲ့ပါတယ္။

ネクタイ - နက္ကတိုင္
人形(にんぎょう) - လူအရုပ္
傘(かさ) - ထီး
貸(か)す - ေခ်းေပးသည္
あげます - ေပးသည္
コーピー - မိတၱဴ
まらいます - ရရွိသည္
教(おし)え - သင္ၾကားေပးသည္
家内(かない) - ကိုယ့္အမ်ိဳးသမီး
子供(こども) - ကေလး
写真(しゃしん) - ဓာတ္ပုံ
送(おく)る - ေပးပို႕သည္

**************************************************


မူရင္းပို႕စ္

ဂ်ပန္စာ ဂ်ပန္စကား - Japanese Language

https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=526710674043817&id=523067971074754


-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----=-----